Ko aš ieškau? Man anglų kalbos reikia susišnekėjimui. Suprantu daug daugiau, nei galiu pasakyti. Ypač gerai suprantu, ką skaitau. Dažnai užsiblokuoju. Kai reikia kalbėti, žodžiai tarsi kažkur išsilaksto Ir darbe dažnai pastebiu, kad kiti šneka kažkaip kitaip. Atrodo, kad jie labai paprastai viską suformuluoja, tačiau man taip nesigauna... Be to, tarsi jaučiu, kad visi žino kažkokias nerašytas taisykles, kaip ką sakyti, todėl dažnai jaučiuosi nevykusiai. Bjaurus jausmas... Lyg ir pavyksta bendrauti su latviais, estais, lenkais, bet, jeigu reikia susirašinėti su skandinavais, olandais arba pačiais britais, daug sudėtingiau. O jeigu dar telefonu tenka kalbėti, atrodo, tarsi iš viso anglų kalbos nemokėčiau.
Kas man tokio tipo kursuose nepatikdavo anksčiau? Visur grupėse būdavo 8-10 žmonių (nors žadėdavo, kad grupės bus mažos, nuo keturių žmonių), visi kursų dalyviai būdavo skirtingo lygio ir mus tiesiog suporuodavo kalbėti, niekas netikrindavo, kaip. Aš dažniausiai būdavau prie prasčiau šnekančių, tegalėdavau pasakyti kelis sakinius, kažkaip išlemedavau juos, o tada likdavau tiesiog sėdėti ir stebėti, kaip laisvai šneka kiti. Ar teisingai jie kalbėdavo? O ką aš žinau… Niekas jų tiesiog netaisydavo. Ai, dar kartą lankiau kursus, kur prašė ruošti trumpas prezentacijas. Kaip šaunu, išmokau papasakoti apie savo kambarį, o, kai teko paprašyti pakeisti kambarį viešbutyje, pasiskųsti nesugebėjau… Gramatikos iš viso nemokė, kaip galiu suformuoti sakinį, jeigu net neįsivaizduoju, nuo ko pradėti?
Jeigu reikėdavo pasipraktikuoti darbines užduotis, tai atlikdavome keletą klausymosi užduočių, tačiau realios kalbėjimo praktikos taip ir nebūdavo. Arba tarsi mokėmės apie laiškus, susitikimus, konferencinius skambučius, tačiau jų pačių praktikos taip ir nebūdavo. O patys mokytojai skųsdavosi, kad jie – tiesiog anglų kalbos mokytojai, nesusidūrę su sąskaitomis faktūromis, verslo susitikimais, komandiruotėmis, derybomis realiame gyvenime, tai ką jie man gali padėti...
Pažiūrėkim, ką žada Anglų kalbos namų šnekamosios ir darbinės kalbos mix'o kursai?
1. Gerai jau vien tai, kad galėsiu mokytis ir darbinės, ir šnekamosios kalbos. Atrodo itin patraukliai. Kas į tai įeina? ŽODYNO PLĖTRA, SUPAPRASTINTA GRAMATIKA (4 laikai vietoj 12, nes tik keturi iš tiesų ir yra naudojami šnekamojoje ir darbinėje kalbose – puiki žinia!). Pasirodo, darbinė anglų kalba ir yra supaprastintos gramatikos ir standartinių frazių rinkinys. Pagaliau tai, ko reikia!
2. Kursuose MOKOMA PRAKTINĖS ANGLŲ KALBOS. Vadinasi, mokysiuosi, kaip susikalbėti konkrečiose gyvenimiškose situacijose, pvz.: išmoksiu paprašyti pakeisti kambarį viešbutyje, paklausti, ką verta pamatyti viešint svečioje šalyje, galų gale, išmoksiu užmegzti ir palaikyti bent jau trumpą pokalbį su svečiais iš užsienio. Kaip tik tai, ko reikia! Kursus veda MOKYTOJAI, PATYS DIRBĘ VERSLE, kuriems anglų kalba yra antroji profesija. Jie gali papasakoti, kaip viskas vyksta, pasidalina patartimi ir turi patarimų. Dviguba nauda!
3. Kas dar? Šiuos kursus pasirenka žmonės, kurie kalbėdami tarsi užsiblokuoja. Juk tai apie mane! Šie kursai PADEDA ATSIBLOKUOTI. Dažniausiai žmonės užsiblokuoja dėl to, kad nemoka sakinio struktūros ir, neteisingai pradėję sakinį, tiesiog nesugeba jo užbaigti. Arba nežino, kad anglų kalba – standartinių frazių kalba. Todėl, atsidūrę standartinėje situacijoje, nemoka paprašyti/paklausti elementarių dalykų, juk pažodinio vertimo neužtenka, reikia išmokti konkrečią standartinę frazę. Šie kursai apima minėtas situacijas ir MOKO STANDARTINIŲ FRAZIŲ. Niekada apie tai nesusimąsčiau.
4. Beje, negalėčiau pasigirti, kad mano žodynas labai turtingas. Iš anglų į lietuvių žodžius lengvai išverčiu, bet atvirkščiai sudėtingiau. Kadangi šie šnekamosios kalbos kursai žada PRAPLĖSTI ŽODYNĄ, žodžius čia mokysiuosi ir iš anglų į lietuvių kalbą, ir atvirkščiai. Ir viską darysiu per pamoką. Vadinasi, NĖRA NAMŲ DARBŲ ir po kursų galėsiu ilsėtis. Nerealu!!
5. Kaip mane mokys? Visi mokytojai naudoja vieningą metodiką, nėra jokių vadovėlių. Vadinasi, net jei tęsiu kursus ir pakliūsiu pas kitą mokytoją, mokymas išliks nuoseklus ir vientisas. O METODIKA PRITAIKYTA LIETUVIAMS, vadinasi, mokysiuosi ne pažodinio vertimo, o atpažinti situacijas ir pritaikyti angliškas konstrukcijas. Atrodo logiška.
6. Gerai, toliau... Mokysiuose MAŽOJE KETURIŲ ŽMONIŲ grupėje ir niekada neprijungs jokio penkto žmogaus. Valio! Reiškia, nereikės sėdėti ir klausyti kitų, neturint ką pasakyti. VISI DALYVIAI TO PATIES ANGLŲ KALBOS LYGIO. Tai, man atrodo, labai svarbu, vieni kitiems netrukdysime ir tobulėsime kartu. MOKYTOJAI IŠMOKO, o ne temas pristato. Prie kitos temos einama tik įsitikinus, kad VISI DALYVIAI IŠMOKO. Na, pagaliau!
7. O kiek visa tai kainuoja ir trunka? Trijų mėnesių kursas (24 pamokos po 60 minučių 4 žmonių grupėje) – 90 Eur/mėn. Arba 2 žmonių grupėje – 135 Eur/mėn.
Praktinė anglų kalba, šnekamosios kalbos konstrukcijos,
situacinis gramatikos mokymas.